Peito carioca

Ya era hora de que este blog mostrara carteles de contenido sexual. Para los que no están familiarizados con el portugués, peito significa pecho, leyenda que aparece precisamente sobre un buen par de peitos en el cartel que aquí se reproduce. ¿Que sólo un enfermito podría hacer semejante asociación libre? Sí, probablemente sea cierto, pero el aire de mar, la cerveza y las garotas confunden a cualquiera. Encima a las farmacias les llaman drogarias. ¿Los enfermos no son ellos?
Rua Bolivar y Nossa Senhora de Copacabana
(Rio de Janeiro, Brasil)
Enero de 2008

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Teta = Seio no Peito = Pechuga o pecho masculino
El cartel dice Respeito = Respeto
En paises de habla inglesa a la farmacia le dicen Drugstore. Enfermos por que? (soy Argentino ok?)

Unknown dijo...

Aclaro (y ya se me está haciendo medio tedioso esto de aclarar a un anónimo que anduvo cuestionando todos los posts de Brasil) que lo de enfermito era para mí mismo, que encontré divertido que en el pecho de esta dama diga respeito.

Uff, cuánto problema...